1 00:00:00,300 --> 00:00:04,534 This drama is based on fiction and any similarity to real people, places, or events are purely coincidental 2 00:00:05,638 --> 00:00:08,010 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:08,055 --> 00:00:10,000 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 4 00:00:10,426 --> 00:00:12,554 Hyun Jun and Sa Woo are in the Special Forces, 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,721 and they are as close as blood brothers. 6 00:00:14,775 --> 00:00:17,998 Hyun Jun, on orders from his superiors, attends graduate school where he meets Seung Hee. 7 00:00:18,055 --> 00:00:20,764 He falls for her at first sight, 8 00:00:20,764 --> 00:00:24,268 but suddenly, Seung Hee disappears without a word, which sends him into depression. 9 00:00:25,122 --> 00:00:30,060 A hometown friend introduces Seung Hee to Sa Woo, and he, as well, falls for her at first sight. 10 00:00:30,705 --> 00:00:33,306 Then one day, Hyun Jun and Sa Woo, 11 00:00:33,306 --> 00:00:36,700 are taken by strange men to a place, where they are put through harsh tests. 12 00:00:36,747 --> 00:00:40,000 After finishing an intensive training, they become a part of the NSS. 13 00:00:40,101 --> 00:00:43,576 On their first day of reporting, they see Seung Hee again... 14 00:00:43,576 --> 00:00:46,900 The fact that she intentionally fooled them makes them angry, 15 00:00:46,900 --> 00:00:50,651 but they can't shake off their feelings for her. 16 00:00:51,086 --> 00:00:54,770 Seung Hee coldly draws the line in their relationship, but Hyun Jun forcefully kisses her. 17 00:00:54,769 --> 00:00:57,500 The two of them become close quickly. 18 00:00:57,926 --> 00:01:01,740 The first assignment Hyun Jun and Sa Woo received, is to follow a terrorist named Dackasi. 19 00:01:01,741 --> 00:01:03,367 During the course of their assignment, 20 00:01:03,368 --> 00:01:07,053 they end up saving the life of the front running presidential candidate, Jo Myung Ho. 21 00:01:16,084 --> 00:01:17,990 Episode 3 22 00:01:54,592 --> 00:01:55,953 What's wrong? 23 00:02:02,103 --> 00:02:04,401 I think I've been here before. 24 00:02:04,729 --> 00:02:06,307 When? 25 00:02:10,853 --> 00:02:12,744 I don't know. 26 00:02:13,576 --> 00:02:15,056 Stop playing around and sit down. 27 00:02:15,056 --> 00:02:17,526 It's time for him to come. 28 00:02:19,515 --> 00:02:21,961 The President is on his way in. 29 00:02:21,961 --> 00:02:24,275 The President is on his way in. 30 00:02:25,464 --> 00:02:26,481 What is your name? 31 00:02:26,481 --> 00:02:27,594 Kim Hyun Jun. 32 00:02:27,594 --> 00:02:28,858 What do you want to be when you grow up? 33 00:02:28,858 --> 00:02:31,431 The person who protects the world, Superman. 34 00:02:31,431 --> 00:02:33,607 They are both nuclear scientists from MIT 35 00:02:33,607 --> 00:02:36,949 with complete knowledge of nuclear fusion. 36 00:02:36,949 --> 00:02:39,264 They need to die. 37 00:02:54,715 --> 00:02:56,289 What's wrong? 38 00:03:02,023 --> 00:03:04,179 I just remembered. 39 00:03:06,056 --> 00:03:08,994 I have been here before. 40 00:03:10,805 --> 00:03:13,447 Are you all right? 41 00:03:13,447 --> 00:03:15,015 Yes. 42 00:03:15,015 --> 00:03:17,992 I think my friend is a little nervous. 43 00:03:17,992 --> 00:03:20,493 Try and relax. 44 00:03:33,666 --> 00:03:36,169 Ah... welcome. 45 00:03:37,963 --> 00:03:39,088 My name is Jin Sa Woo. 46 00:03:39,088 --> 00:03:40,515 My name is Kim Hyun Jun. 47 00:03:40,843 --> 00:03:43,952 Thanks to the two of you, I can stand here today. 48 00:03:43,952 --> 00:03:46,589 We only did our job. 49 00:03:48,958 --> 00:03:51,827 I heard you're not of the Secret Service. 50 00:03:51,827 --> 00:03:55,074 Then are you a part of the National Guard? 51 00:03:57,463 --> 00:04:00,993 Uh... we're actually part of the NSS. 52 00:04:00,993 --> 00:04:02,806 NSS? 53 00:04:02,806 --> 00:04:06,820 I will explain to you later. 54 00:04:17,480 --> 00:04:18,797 What a pigeon heart. 55 00:04:18,797 --> 00:04:22,137 Meeting the president had you that nervous? 56 00:04:22,137 --> 00:04:27,942 But, hey... it seemed like the President didn't know about the NSS. 57 00:04:27,942 --> 00:04:31,011 How is that possible? 58 00:04:34,138 --> 00:04:36,358 This is the first I'm hearing of it. 59 00:04:36,358 --> 00:04:37,763 I'm sure that's true. 60 00:04:37,763 --> 00:04:41,969 I just recently learned of the NSS myself. 61 00:04:41,937 --> 00:04:47,542 NSS was first established in 1976. 62 00:04:47,617 --> 00:04:53,066 At that time, the central intelligence was in charge of all the top secret affairs. 63 00:04:53,281 --> 00:04:56,126 But there were double agents working with 64 00:04:56,127 --> 00:05:00,343 both our intelligence and the American CIA. 65 00:05:00,343 --> 00:05:02,660 They wired the Blue House for monitoring 66 00:05:02,660 --> 00:05:04,686 and had it under surveillance. 67 00:05:05,402 --> 00:05:07,747 You are aware that the former President, 68 00:05:07,747 --> 00:05:10,088 Park Chung Hee was developing nuclear arms? 69 00:05:10,088 --> 00:05:11,307 Yes. 70 00:05:11,839 --> 00:05:15,466 Well, the country needed an agency to operate 71 00:05:15,466 --> 00:05:19,279 away from the prying eyes of the US government. 72 00:05:19,580 --> 00:05:24,279 That is how the NSS came to be established. 73 00:05:24,713 --> 00:05:30,111 The development of nuclear arms was under NSS operation. 74 00:05:30,111 --> 00:05:32,549 Even after the change in administration, 75 00:05:32,549 --> 00:05:34,860 not only did they protect the president, 76 00:05:34,860 --> 00:05:38,954 but protected the safety of the nation's secrets. 77 00:05:39,391 --> 00:05:47,233 In 1996, it was the NSS that killed Choi Gwon Shik's assassin. 78 00:05:47,535 --> 00:05:50,334 In 1997, it was the NSS that tracked down the murderer 79 00:05:50,334 --> 00:05:52,067 from North Korea, Lee Young Ahn, 80 00:05:52,067 --> 00:05:57,120 followed him to Dandong, China and killed him. 81 00:05:58,246 --> 00:06:00,225 I was a Congressman who worked with 82 00:06:00,225 --> 00:06:03,163 the National Intelligence for 12 years. 83 00:06:03,163 --> 00:06:04,974 So for someone like me to have never heard of 84 00:06:04,974 --> 00:06:07,822 such an organization, can that make any sense? 85 00:06:07,822 --> 00:06:12,786 The NSS is a secret organization even from domestic intelligence. 86 00:06:12,887 --> 00:06:18,176 Outside of it, there aren't many people that are privy to its operations. 87 00:06:18,099 --> 00:06:25,393 They are even utilizing the Russian satellites for intelligence gathering. 88 00:06:25,393 --> 00:06:28,846 And of course, it goes without saying that neither 89 00:06:28,846 --> 00:06:31,380 the US nor Japan knows about its existence. 90 00:06:31,816 --> 00:06:34,122 Do you think it is an operation that needs to continue? 91 00:06:34,122 --> 00:06:36,231 It will prove itself to be very beneficial to you 92 00:06:36,231 --> 00:06:39,325 during your administration. 93 00:06:57,723 --> 00:06:59,504 How did it go? 94 00:07:01,535 --> 00:07:04,363 Then, does he want it dismantled? 95 00:07:04,363 --> 00:07:07,588 No, it doesn't mean that. 96 00:07:07,589 --> 00:07:13,847 A person like him will need more time to make his decisions. 97 00:07:14,558 --> 00:07:24,026 Should he ask you about it, tell him you see the need for the NSS to continue. 98 00:07:24,026 --> 00:07:24,725 My thoughts on that are... 99 00:07:24,725 --> 00:07:29,006 I have no need for your thoughts right now. 100 00:08:20,081 --> 00:08:21,567 Oh, that's good. 101 00:08:24,225 --> 00:08:26,744 Ahjumma, one more bottle here, please. 102 00:08:27,959 --> 00:08:29,944 How was the visit to the Blue House? 103 00:08:29,944 --> 00:08:32,098 You know... it was just... 104 00:08:32,098 --> 00:08:34,660 Sa Woo is going around saying you were 105 00:08:34,660 --> 00:08:37,598 so nervous that you couldn't even talk straight. 106 00:08:37,598 --> 00:08:40,152 Were you really like that? 107 00:08:40,925 --> 00:08:41,870 Umm. 108 00:08:42,472 --> 00:08:46,331 Wow, even Kim Hyun Jun freezes in front of the President. 109 00:08:46,932 --> 00:08:49,505 What are you doing tomorrow? 110 00:08:50,535 --> 00:08:53,004 If you're not doing anything, go with me somewhere. 111 00:08:53,004 --> 00:08:54,537 Where? 112 00:08:54,537 --> 00:08:57,318 Just to get some fresh air. 113 00:09:07,346 --> 00:09:08,911 Where is this place? 114 00:09:09,120 --> 00:09:11,097 Where I grew up. 115 00:09:11,097 --> 00:09:13,754 You grew up in a cathedral? 116 00:09:14,596 --> 00:09:17,395 There, that orphanage. 117 00:09:18,979 --> 00:09:20,992 When you were doing the background check on me and Sa Woo, 118 00:09:20,992 --> 00:09:22,528 that information would have been in the files. 119 00:09:22,528 --> 00:09:24,029 Wasn't it there? 120 00:09:24,085 --> 00:09:27,117 No. Your background file only included information 121 00:09:27,117 --> 00:09:28,429 from after you enlisted in the Special Forces. 122 00:09:28,429 --> 00:09:30,356 I asked for information previous to that 123 00:09:30,356 --> 00:09:32,210 but the higher office said I didn't need to know. 124 00:09:32,302 --> 00:09:33,263 But I did think it a little strange. 125 00:09:33,263 --> 00:09:34,291 I see. 126 00:09:35,725 --> 00:09:37,573 I came here when I was 7. 127 00:09:37,573 --> 00:09:39,149 I stayed here until Junior High. 128 00:09:39,333 --> 00:09:43,146 During High School and College, I rented a room near the school. 129 00:09:43,146 --> 00:09:45,546 What about before then? 130 00:09:47,455 --> 00:09:49,736 I don't know. I have no memory of it. 131 00:09:50,267 --> 00:09:52,765 That's actually what I came here today to find out. 132 00:09:57,202 --> 00:09:58,611 Father. 133 00:10:02,047 --> 00:10:03,641 Michael! 134 00:10:03,641 --> 00:10:05,486 What happened to you? 135 00:10:05,486 --> 00:10:09,485 I haven't heard anything from you so I thought you wrote me off. 136 00:10:09,485 --> 00:10:11,077 I'm sorry. 137 00:10:11,755 --> 00:10:15,266 After being discharged from the army, then I got a job. 138 00:10:15,266 --> 00:10:16,535 I didn't have the chance to come visit. 139 00:10:16,535 --> 00:10:20,798 Oh, this here is a friend of mine from my work. 140 00:10:20,798 --> 00:10:21,690 Hello. 141 00:10:21,690 --> 00:10:23,298 My name is Choi Seung Hee. 142 00:10:23,298 --> 00:10:24,860 She's pretty. 143 00:10:25,859 --> 00:10:28,328 Are you going to marry her? 144 00:10:29,093 --> 00:10:31,396 I would like that, 145 00:10:31,396 --> 00:10:34,131 but our relationship hasn't reached that point yet. 146 00:10:34,332 --> 00:10:37,506 And you like the company you work for? 147 00:10:37,506 --> 00:10:38,942 Yes. 148 00:10:39,815 --> 00:10:45,200 I came here today because there's something I would like to ask you. 149 00:10:46,422 --> 00:10:50,194 How did I end up here? 150 00:10:50,194 --> 00:10:53,108 And what were my parents like? 151 00:10:53,562 --> 00:10:56,484 If you know anything then... 152 00:10:57,531 --> 00:11:01,343 You've never once asked this before. 153 00:11:01,977 --> 00:11:04,718 Why are you curious about it now? 154 00:11:05,847 --> 00:11:11,085 I'm curious myself as to why I never once thought about it. 155 00:11:11,425 --> 00:11:15,050 I wonder if I tried to bury everything in my mind 156 00:11:15,050 --> 00:11:17,980 of all that happened to me before I came here. 157 00:11:17,980 --> 00:11:21,396 If there was even one memory, I may not be so curious. 158 00:11:21,396 --> 00:11:25,452 But it's like I have amnesia, I don't remember anything. 159 00:11:25,452 --> 00:11:28,648 And I find it strange that the whole time I was growing up, 160 00:11:28,648 --> 00:11:30,677 these thoughts never entered my mind. 161 00:11:31,709 --> 00:11:34,387 Why do you think it's like that? 162 00:11:34,663 --> 00:11:36,927 Who are my parents? 163 00:11:38,085 --> 00:11:40,634 What happened to me? 164 00:11:53,010 --> 00:11:56,875 The person that brought you here was a city worker. 165 00:11:56,875 --> 00:12:00,822 There was no information about you or your background. 166 00:12:00,822 --> 00:12:04,633 But, as if you were traumatized by something, 167 00:12:04,633 --> 00:12:09,539 you wouldn't speak a single word. 168 00:12:09,539 --> 00:12:13,593 Ah... it was about a year that passed 169 00:12:13,593 --> 00:12:18,858 before you began to adjust to the life here. 170 00:12:29,633 --> 00:12:31,479 Did you find out? 171 00:12:32,634 --> 00:12:34,593 Why? 172 00:12:34,947 --> 00:12:38,118 He said there was no information or records. 173 00:12:38,118 --> 00:12:40,107 That's strange. 174 00:12:40,107 --> 00:12:42,601 The NSS doesn't have any information on you, 175 00:12:42,601 --> 00:12:44,666 and if there is nothing here, 176 00:12:44,666 --> 00:12:47,820 then maybe you just fell from the sky? 177 00:12:57,196 --> 00:13:00,843 Holy Mother, is it okay for me to love someone, 178 00:13:00,843 --> 00:13:03,695 who is full of secrets like him? 179 00:13:10,914 --> 00:13:12,684 What did she say? 180 00:13:13,759 --> 00:13:16,227 She said what difference does the past make? 181 00:13:24,070 --> 00:13:25,459 It's me. 182 00:13:25,459 --> 00:13:27,707 Hyun Jun was just here. 183 00:13:28,300 --> 00:13:30,864 He was curious about his parents, 184 00:13:30,864 --> 00:13:34,206 and how he ended up coming here. 185 00:13:34,476 --> 00:13:35,991 No. 186 00:13:35,991 --> 00:13:38,614 It didn't seem like he knew anything. 187 00:13:38,614 --> 00:13:41,038 Yes, I understand. 188 00:13:55,583 --> 00:13:56,921 Come in. 189 00:14:00,432 --> 00:14:03,015 Did you receive the word? 190 00:14:03,015 --> 00:14:04,588 About what? 191 00:14:04,588 --> 00:14:07,544 The Blue House is asking to see you. 192 00:14:13,501 --> 00:14:17,215 You've been with the NSS since its inception? 193 00:14:17,215 --> 00:14:18,236 Yes. 194 00:14:18,236 --> 00:14:23,995 In all honesty, I have my doubts on whether we still need an operation like that. 195 00:14:24,216 --> 00:14:25,776 What do you think? 196 00:14:25,776 --> 00:14:27,619 Do you think we still need it? 197 00:14:27,619 --> 00:14:31,603 I don't believe that's a judgment I can make. 198 00:14:32,401 --> 00:14:35,496 We only carry out the orders of the President, 199 00:14:35,496 --> 00:14:38,876 even if we have to put our lives on the line. 200 00:14:38,876 --> 00:14:43,450 We do not make any decisions on political issues. 201 00:14:44,637 --> 00:14:46,376 Fine, then. 202 00:14:46,610 --> 00:14:49,174 Let me ask you one final question. 203 00:14:55,901 --> 00:14:58,497 I heard that during Park Chung Hee's administration, 204 00:14:58,497 --> 00:15:01,134 nuclear weapons were being developed. 205 00:15:01,134 --> 00:15:03,886 How far did we get with the technology? 206 00:15:05,119 --> 00:15:09,996 From what I know, nuclear weapons were developed to completion. 207 00:15:10,214 --> 00:15:12,123 Is that true? 208 00:15:12,427 --> 00:15:14,730 I understand that to be true. 209 00:15:15,861 --> 00:15:18,652 When the new administration came into office, 210 00:15:18,652 --> 00:15:22,653 they wanted to win the favor of the US Government, 211 00:15:22,653 --> 00:15:25,980 so they voluntarily gave up the development of nuclear weapons. 212 00:15:25,980 --> 00:15:27,462 Is that true? 213 00:15:27,462 --> 00:15:29,589 I understand that to be true. 214 00:15:29,589 --> 00:15:31,714 Where is it? 215 00:15:32,002 --> 00:15:36,527 The information to build nuclear arms to completion. 216 00:15:37,371 --> 00:15:40,486 The program to develop them may have been abandoned, 217 00:15:40,486 --> 00:15:43,111 but the knowledge couldn't have disappeared. 218 00:15:43,112 --> 00:15:49,799 That was not my area of responsibility, so I do not know. 219 00:16:04,805 --> 00:16:06,806 Think about it some... 220 00:16:07,557 --> 00:16:09,010 Sunbae-nim! 221 00:16:10,664 --> 00:16:12,173 The Section Chief is looking for you. 222 00:16:12,173 --> 00:16:13,305 Why? 223 00:16:13,305 --> 00:16:16,078 I'm not sure but you should hurry over there. 224 00:16:26,764 --> 00:16:28,055 Did you ask to see us? 225 00:16:28,055 --> 00:16:29,243 Yeah. 226 00:16:29,243 --> 00:16:32,774 Hey, they told me to give you guys a vacation. 227 00:16:33,452 --> 00:16:37,180 You didn't do anything so I don't know why they think you deserve a vacation. 228 00:16:37,180 --> 00:16:40,243 We saved the President's life. How is that nothing? 229 00:16:40,243 --> 00:16:43,477 That was just pure luck. 230 00:16:43,477 --> 00:16:46,899 Honestly, I'm embarrassed to tell anyone about it. 231 00:16:46,899 --> 00:16:48,666 Don't you know luck is also skill? 232 00:16:48,666 --> 00:16:50,119 Bingo. Don't you think so too? 233 00:16:50,119 --> 00:16:51,211 That's right. 234 00:16:51,211 --> 00:16:53,244 Why you... 235 00:16:53,244 --> 00:16:54,264 Fine, fine. 236 00:16:54,264 --> 00:16:55,962 I don't want to look at you anymore. 237 00:17:02,259 --> 00:17:03,696 What are you going to do? 238 00:17:03,696 --> 00:17:05,699 Me? I don't know yet... 239 00:17:05,716 --> 00:17:07,804 What about you, Seung Hee? You have plans? 240 00:17:07,804 --> 00:17:09,928 Uh, not really. 241 00:17:09,928 --> 00:17:13,016 Ah, we won't have a chance like this again. 242 00:17:13,016 --> 00:17:15,844 I wish the three of us could go on a trip somewhere. 243 00:17:19,652 --> 00:17:21,614 Yes, Mother! 244 00:17:20,625 --> 00:17:22,334 Trip to Japan, OK? 245 00:17:23,750 --> 00:17:25,594 No, it's fine. 246 00:17:26,909 --> 00:17:28,201 What? 247 00:17:32,877 --> 00:17:34,718 I've confirmed it. 248 00:17:35,600 --> 00:17:37,004 Yes. 249 00:17:37,004 --> 00:17:39,470 I'll begin immediately. 250 00:17:41,786 --> 00:17:45,254 Trust us and just try to relax a little. 251 00:17:45,254 --> 00:17:46,517 I'll try. 252 00:18:07,219 --> 00:18:08,766 Hello? 253 00:18:10,366 --> 00:18:12,251 Hello? 254 00:18:14,987 --> 00:18:16,875 Mr. Kim Il Joong. 255 00:18:21,725 --> 00:18:23,158 We've been exposed. 256 00:18:23,158 --> 00:18:24,673 They've found out! 257 00:18:24,673 --> 00:18:26,390 What are you saying? 258 00:18:26,601 --> 00:18:28,609 They've found out where I am! 259 00:18:29,188 --> 00:18:30,517 What? 260 00:18:33,632 --> 00:18:34,927 Hello? 261 00:18:34,927 --> 00:18:37,329 Shao Wang, answer me. 262 00:19:13,701 --> 00:19:15,577 Get the car ready to get out of here. 263 00:19:15,577 --> 00:19:16,580 Yes, sir. 264 00:19:59,944 --> 00:20:02,567 The front's blocked. We'll have to go through the back. 265 00:20:25,058 --> 00:20:27,338 I think it'll be difficult for me. 266 00:20:27,338 --> 00:20:30,927 We'll need to put our hopes on Hong Seung Ryong. 267 00:20:30,927 --> 00:20:36,149 I have guards on me around the clock, I can't contact the South... 268 00:20:38,378 --> 00:20:40,225 Who are you? 269 00:20:40,432 --> 00:20:45,622 Give me the IRIS list you have. 270 00:20:45,622 --> 00:20:47,633 What are you saying? 271 00:20:47,633 --> 00:20:50,138 I have no idea what you're talking about. 272 00:21:00,709 --> 00:21:03,420 There's nothing here. 273 00:21:04,324 --> 00:21:07,492 Now there's only Hong Seung Ryong left. 274 00:21:43,115 --> 00:21:44,695 Hello? 275 00:21:45,569 --> 00:21:46,899 Yes. 276 00:21:48,432 --> 00:21:50,119 One moment please. 277 00:21:50,851 --> 00:21:52,023 Honey. 278 00:21:52,023 --> 00:21:53,886 Honey, it's your company. 279 00:21:53,886 --> 00:21:55,855 They said it's urgent. 280 00:22:01,121 --> 00:22:02,329 It's me. 281 00:22:02,329 --> 00:22:04,198 What's the matter? 282 00:22:06,742 --> 00:22:11,232 This is Hong Seung Ryong, a member of the 131 Labor Party. 283 00:22:11,556 --> 00:22:14,263 As you well know, the nuclear weapons program is, 284 00:22:14,263 --> 00:22:17,701 under the jurisdiction of the 131 Labor Party. 285 00:22:17,701 --> 00:22:22,523 Hong Seung Ryong is a key person in the party for the nuclear program. 286 00:22:22,523 --> 00:22:24,917 What do you mean key person? 287 00:22:24,917 --> 00:22:26,061 Please explain in detail. 288 00:22:26,061 --> 00:22:28,959 He is the head nuclear scientist in the weapons development. 289 00:22:28,959 --> 00:22:31,140 For what reason is he seeking political asylum? 290 00:22:31,140 --> 00:22:36,367 This all came about so suddenly that we haven't had the chance to assess that yet. 291 00:22:36,367 --> 00:22:38,320 What is the route for the defection and the time? 292 00:22:38,320 --> 00:22:42,994 He is currently in Ukraine, but I believe he will soon enter Hungary. 293 00:22:42,994 --> 00:22:44,948 Hungary? 294 00:22:45,351 --> 00:22:47,226 Why is it so hard today? 295 00:22:47,226 --> 00:22:48,682 Run away, run. 296 00:22:49,134 --> 00:22:50,447 Go, go, go, go, go. 297 00:22:50,447 --> 00:22:51,469 Hey, Hwang Tae Sung! 298 00:22:51,469 --> 00:22:52,787 Yes! 299 00:22:52,787 --> 00:22:55,115 Call back the agents from vacation immediately. 300 00:22:55,525 --> 00:22:56,934 What's going on? 301 00:22:56,934 --> 00:22:58,241 It's on Orange Alert. 302 00:22:58,241 --> 00:22:59,928 Hurry up and bring them in! 303 00:23:04,119 --> 00:23:05,506 Orange?! 304 00:23:30,498 --> 00:23:31,984 Wow. 305 00:23:38,172 --> 00:23:38,954 Thank you. 306 00:23:38,954 --> 00:23:40,937 Thank you very much. 307 00:23:45,749 --> 00:23:50,811 Wow. It's really beautiful 308 00:23:50,811 --> 00:23:53,552 Hyun Jun, come and look at this. 309 00:23:54,623 --> 00:23:57,472 You can see the entire lake. Wow! 310 00:23:57,472 --> 00:23:59,393 Hyun Jun! 311 00:24:02,343 --> 00:24:04,124 What are you doing? 312 00:24:04,346 --> 00:24:06,501 I'm tired. 313 00:24:06,501 --> 00:24:09,144 I want to sleep. 314 00:24:09,561 --> 00:24:11,249 Then let's wash up first. 315 00:24:14,489 --> 00:24:16,155 Why? 316 00:24:16,155 --> 00:24:18,012 Together? 317 00:24:18,471 --> 00:24:21,248 What are you thinking right now? 318 00:24:21,248 --> 00:24:23,450 You're so dirty minded... 319 00:24:26,669 --> 00:24:27,810 Get up. 320 00:24:50,380 --> 00:24:51,484 Hi. 321 00:24:51,485 --> 00:24:54,814 We heard there was a famous hot spring around here. 322 00:24:54,815 --> 00:24:57,237 Can you tell us how to get there? 323 00:24:58,227 --> 00:25:01,496 When you get to the village over there, it's the house at the end. 324 00:25:01,497 --> 00:25:02,962 Thank you. 325 00:25:15,992 --> 00:25:17,993 He's so handsome. 326 00:25:19,775 --> 00:25:20,892 Let's go. 327 00:25:34,849 --> 00:25:35,912 Look at this snow. 328 00:25:35,913 --> 00:25:38,069 This is exactly as I'd imagine it. 329 00:25:38,399 --> 00:25:39,821 Well, good. 330 00:25:40,117 --> 00:25:43,569 I'm exhausted and I'm just going to sit and soak to my heart's content. 331 00:25:46,161 --> 00:25:47,115 Welcome. 332 00:25:47,115 --> 00:25:48,710 Please come inside. 333 00:26:10,404 --> 00:26:12,274 What's going on? 334 00:26:12,274 --> 00:26:14,850 You need to leave for Hungary immediately. 335 00:26:15,150 --> 00:26:17,379 By myself? 336 00:26:17,379 --> 00:26:19,161 Hyun Jun and Seung Hee should go with you, 337 00:26:19,161 --> 00:26:20,943 but we can't get in touch with them. 338 00:26:20,943 --> 00:26:22,021 Neither of them? 339 00:26:22,021 --> 00:26:24,100 As soon as we get a hold of them, 340 00:26:24,100 --> 00:26:25,307 I’ll send them right behind you. 341 00:26:25,307 --> 00:26:26,591 You go ahead and leave right now. 342 00:26:26,591 --> 00:26:28,212 You will receive your assignment once you get there. 343 00:26:39,998 --> 00:26:42,165 Okay. Let's meet right there when we're done. 344 00:26:42,599 --> 00:26:43,758 See you in a bit. 345 00:27:00,445 --> 00:27:01,414 Sorry. 346 00:27:01,414 --> 00:27:03,301 I didn't see anything. 347 00:27:03,301 --> 00:27:05,004 What is this? 348 00:27:06,724 --> 00:27:09,496 But I went out the correct door. 349 00:27:09,697 --> 00:27:12,088 Me, too. 350 00:27:12,540 --> 00:27:14,023 Maybe you were mistaken? 351 00:27:14,023 --> 00:27:16,834 No, this door is the right exit. 352 00:28:11,132 --> 00:28:12,974 Aren't you going to go in? 353 00:28:12,974 --> 00:28:15,191 I'm going to. 354 00:28:15,988 --> 00:28:17,318 You? 355 00:28:18,285 --> 00:28:20,567 I thought you said you were going to soak to your heart's content. 356 00:28:21,164 --> 00:28:23,444 You said you were really tired. 357 00:28:24,476 --> 00:28:26,068 Oh, didn't I tell you? 358 00:28:26,068 --> 00:28:31,395 Instead of soaking the body, soaking the feet is much better. 359 00:28:33,215 --> 00:28:37,211 Oh brother... how can a man be that shy? 360 00:28:37,211 --> 00:28:39,149 What, me...? 361 00:28:39,149 --> 00:28:41,128 I'll go in first. 362 00:28:50,645 --> 00:28:54,168 Oh? It's that school girl. 363 00:28:56,151 --> 00:28:58,102 Thank you for waiting. 364 00:28:58,380 --> 00:28:59,882 What is your name? 365 00:28:59,882 --> 00:29:01,087 It's Yuki. 366 00:29:01,087 --> 00:29:02,425 Thank you. 367 00:29:03,049 --> 00:29:04,630 Thank you, Yuki. 368 00:29:07,568 --> 00:29:08,901 Enjoy yourselves. 369 00:29:12,993 --> 00:29:14,268 Sake? 370 00:29:14,268 --> 00:29:16,147 That would be great. 371 00:29:34,317 --> 00:29:35,849 Hwang Tae Sung! 372 00:29:35,849 --> 00:29:38,127 What happened with Kim Hyun Jun and Choi Seung Hee? 373 00:29:38,127 --> 00:29:39,287 We're still trying to get in contact. 374 00:29:39,287 --> 00:29:42,192 How much longer will you just call? 375 00:29:42,192 --> 00:29:44,806 Send someone and bring them in right away! 376 00:29:44,806 --> 00:29:46,068 Yes, sir. 377 00:29:56,239 --> 00:30:00,115 Wow, this is truly Snowland. 378 00:30:00,115 --> 00:30:04,051 It's like we're in one of Kawabata Yasunari's novels. 379 00:30:04,911 --> 00:30:07,425 Whenever I see snow, it makes me grit my teeth. 380 00:30:07,425 --> 00:30:10,785 When I think of the times, we had to walk on snowy roads 381 00:30:10,785 --> 00:30:12,322 during training in the Special Forces. 382 00:30:12,322 --> 00:30:15,521 Ugh... awful. 383 00:30:23,804 --> 00:30:26,162 You sure know how to break the mood. 384 00:30:33,551 --> 00:30:34,991 You're dead. 385 00:30:48,662 --> 00:30:52,036 There's something I'm curious about. 386 00:30:52,036 --> 00:30:53,789 What is it? 387 00:30:55,008 --> 00:31:00,054 Why did you kiss me so suddenly that day? 388 00:31:01,350 --> 00:31:05,863 Was it a challenge or was it love? 389 00:31:08,291 --> 00:31:13,098 I think... it wasn't just a kiss, but it was because, 390 00:31:13,098 --> 00:31:19,253 from those beautiful lips of yours, crude words were pouring out. 391 00:31:19,254 --> 00:31:22,927 I just wanted to shut it for a bit. 392 00:31:22,927 --> 00:31:27,176 Then... I will have to say lots of crude things from now on. 393 00:31:58,686 --> 00:31:59,685 Stop! 394 00:32:43,320 --> 00:32:44,804 I'm Jin Sa Woo from South Korea. 395 00:32:45,648 --> 00:32:46,180 Let's go. 396 00:34:33,628 --> 00:34:34,399 Here. 397 00:35:21,723 --> 00:35:23,233 Oh yeah, there was something I needed to get. 398 00:35:23,310 --> 00:35:24,825 Wait here for just a minute. 399 00:35:45,424 --> 00:35:48,508 Hyun Jun and Seung Hee, to remember just us two on a trip. 400 00:35:50,799 --> 00:35:52,600 How childish. 401 00:35:53,630 --> 00:35:56,257 I really like childish things. 402 00:36:18,314 --> 00:36:18,915 What? 403 00:36:22,925 --> 00:36:24,394 Why? 404 00:36:26,392 --> 00:36:28,479 What? 405 00:36:29,411 --> 00:36:32,018 Stop beating around the bush and just give it to me. 406 00:36:32,150 --> 00:36:34,144 Didn't you buy that for me? 407 00:36:34,250 --> 00:36:35,737 This? 408 00:36:37,706 --> 00:36:40,520 What's there to be so shy about between us? 409 00:36:44,392 --> 00:36:47,706 You didn't bring any underclothes either? 410 00:36:49,594 --> 00:36:52,892 These are men's, will they be okay for you? 411 00:36:55,973 --> 00:36:58,453 If you want to wear them, go ahead. 412 00:37:17,788 --> 00:37:22,799 Did you by any chance.... expect candy for White Day? (Korean's Valentine's Day) 413 00:37:25,985 --> 00:37:28,726 Oh my god, you're driving me crazy. 414 00:37:28,911 --> 00:37:30,960 Is this funny to you? 415 00:37:31,329 --> 00:37:33,675 Why are you being so childish, like a kid? 416 00:37:33,768 --> 00:37:36,786 Did I or did I not say I like childish things? 417 00:37:39,331 --> 00:37:40,946 Really? 418 00:37:43,459 --> 00:37:45,252 Are you playing with me? 419 00:38:58,834 --> 00:39:00,787 So you're empty handed? 420 00:39:24,037 --> 00:39:26,601 Aigoo, are you satisfied now? 421 00:40:38,062 --> 00:40:39,748 I'll sleep on this side. 422 00:40:39,872 --> 00:40:41,957 It's uncomfortable over there. 423 00:40:42,081 --> 00:40:43,933 Will you give me my pillow? 424 00:40:45,372 --> 00:40:48,044 Why did you look at me? 425 00:40:52,269 --> 00:40:53,080 Here. 426 00:41:02,966 --> 00:41:04,248 Lift your head for a sec. 427 00:41:05,998 --> 00:41:07,529 Why are you laughing? 428 00:41:09,154 --> 00:41:10,434 What? 429 00:41:10,599 --> 00:41:12,363 Why are you laughing? 430 00:41:22,655 --> 00:41:28,377 because I miss your laughter that I hear whenever 431 00:41:28,609 --> 00:41:35,735 the cold wind brushes the tips of my fingers. 432 00:41:36,335 --> 00:41:42,552 Your two eyes that reflected my face, 433 00:41:42,756 --> 00:41:49,614 because I'm lonely, I cry and cry again. 434 00:41:50,845 --> 00:41:56,814 The words I couldn't say, 435 00:41:57,064 --> 00:42:03,661 as my lips were frozen 436 00:42:31,276 --> 00:42:32,738 I'm hungry. 437 00:42:51,626 --> 00:42:53,598 I was famished. 438 00:42:54,222 --> 00:42:55,806 That looks yummy. 439 00:43:02,086 --> 00:43:03,399 You do things like that? 440 00:43:03,533 --> 00:43:05,502 I'm really thoughtful like that. 441 00:43:08,931 --> 00:43:10,846 You've really changed. 442 00:43:11,003 --> 00:43:12,379 Be quiet. 443 00:43:23,219 --> 00:43:24,741 Is this the first time you've seen a pretty girl? 444 00:43:24,846 --> 00:43:26,460 Just eat your food. 445 00:43:30,626 --> 00:43:33,024 This is the first time I've seen your face turn red. 446 00:43:42,133 --> 00:43:47,216 Although you flow from my own two eyes, 447 00:43:48,853 --> 00:43:54,447 you cannot see me. 448 00:43:56,007 --> 00:44:02,945 Although my lips call you calmly, 449 00:44:03,225 --> 00:44:08,936 you cannot hear me... 450 00:44:10,415 --> 00:44:16,258 If we had met and loved during 451 00:44:16,415 --> 00:44:20,040 different times, a different place, 452 00:44:20,166 --> 00:44:24,164 would we be happy right now? 453 00:44:24,355 --> 00:44:27,685 for the rest of my life, 454 00:44:27,851 --> 00:44:31,103 it should have been you, 455 00:44:31,068 --> 00:44:32,618 but now... 456 00:44:32,755 --> 00:44:38,379 it will only be my staggering figure. 457 00:44:38,490 --> 00:44:41,587 Since I can't hate you 458 00:44:41,713 --> 00:44:45,086 or forget you, 459 00:44:45,216 --> 00:44:50,441 I guess there's nothing left for me to do, 460 00:44:50,549 --> 00:44:57,004 other than to love you. 461 00:45:40,630 --> 00:45:42,129 Team Leader! 462 00:45:43,972 --> 00:45:45,493 Hurry in to the conference room. 463 00:45:49,095 --> 00:45:50,158 Yes. 464 00:45:56,471 --> 00:45:58,523 They've just arrived. 465 00:45:58,613 --> 00:46:00,377 Yes. I understand. 466 00:46:02,393 --> 00:46:04,119 What happened to you? 467 00:46:04,552 --> 00:46:05,947 Even if you're on vacation, 468 00:46:06,008 --> 00:46:08,531 isn't it basic procedure to leave the emergency line open? 469 00:46:08,601 --> 00:46:10,053 I apologize. 470 00:46:11,381 --> 00:46:12,585 How much have you heard? 471 00:46:12,660 --> 00:46:14,617 I haven't yet... 472 00:46:17,314 --> 00:46:19,315 These are tickets to Hungary. 473 00:46:19,423 --> 00:46:21,221 Leave right away. 474 00:46:23,347 --> 00:46:25,196 Hong Seung Ryong. 475 00:46:25,284 --> 00:46:28,816 He heads the nuclear research in North Korea. 476 00:46:29,031 --> 00:46:32,470 He is requesting political asylum. 477 00:46:32,548 --> 00:46:34,628 Where is he right now? 478 00:46:34,723 --> 00:46:39,597 He's in Hungary, under protection of one of our agents. 479 00:46:39,692 --> 00:46:42,532 For someone like that to suddenly seek political asylum, 480 00:46:42,611 --> 00:46:46,223 shouldn't we be suspicious of his true intent? 481 00:46:46,306 --> 00:46:52,460 Additionally, granting the asylum is a very touchy issue during these sensitive times. 482 00:46:52,559 --> 00:47:00,595 We need to be especially careful, so that it'll not cause misunderstanding with the North or worse, war. 483 00:47:00,786 --> 00:47:03,305 I would like to hear your opinions. 484 00:47:03,393 --> 00:47:07,431 We've put agents to try and find out his true intent. 485 00:47:07,845 --> 00:47:14,200 I believe you should wait to hear the results before you make your decision. 486 00:47:35,616 --> 00:47:39,032 Answer honestly to the questions I ask. 487 00:47:39,688 --> 00:47:42,991 If you don't, you will die. 488 00:47:43,367 --> 00:47:45,910 Where did you go for vacation? 489 00:47:48,627 --> 00:47:52,846 Japan. Akita. 490 00:47:55,190 --> 00:47:58,784 Was there someone who went with you? 491 00:48:01,446 --> 00:48:03,878 You want to die? 492 00:48:07,031 --> 00:48:08,877 Seung Hee. 493 00:48:11,814 --> 00:48:14,157 Was it nice? 494 00:48:14,930 --> 00:48:17,283 It was amazing. 495 00:48:18,534 --> 00:48:20,282 You bastard... 496 00:48:20,294 --> 00:48:23,997 There's already someone that you've avowed your love for the rest of your life. 497 00:48:23,320 --> 00:48:25,356 The one you met in graduate school a while back. 498 00:48:25,438 --> 00:48:27,733 That was Seung Hee. 499 00:48:29,900 --> 00:48:32,324 You're the first person I told about this, so you have to keep the secret. 500 00:48:32,677 --> 00:48:34,957 I'll keep my mouth shut, 501 00:48:35,331 --> 00:48:37,770 but do you think a relationship with your superior will be easy? 502 00:48:37,865 --> 00:48:39,951 So that's why I was thinking... 503 00:48:40,488 --> 00:48:43,926 When this assignment is over, I want to have her stop working. 504 00:48:46,115 --> 00:48:48,304 Get married? 505 00:48:52,739 --> 00:48:54,386 Sa Woo! 506 00:49:19,175 --> 00:49:21,864 Leave the two of us alone. 507 00:49:39,711 --> 00:49:42,353 You've made a difficult decision. 508 00:49:43,804 --> 00:49:48,426 But we'll need to assess your true intentions, 509 00:49:48,530 --> 00:49:52,400 for requesting political asylum. 510 00:49:52,522 --> 00:49:54,598 Even if I ask questions that you find difficult, 511 00:49:54,677 --> 00:49:56,385 please understand. 512 00:50:00,038 --> 00:50:02,462 You attended the nation's top junior and high school. 513 00:50:02,450 --> 00:50:04,780 Then you graduated from Kim Il Sung University, having majored in Physics. 514 00:50:04,859 --> 00:50:07,529 And you received your Doctorate from Germany's LMU. 515 00:50:07,671 --> 00:50:09,904 You were academically quite elite. 516 00:50:13,936 --> 00:50:19,121 The watch you're wearing, is it about 20 years old? 517 00:50:23,484 --> 00:50:31,682 You don't welcome change and faithfully resist external influence. 518 00:50:33,122 --> 00:50:37,831 You're the type to stay true to your organization. 519 00:50:38,187 --> 00:50:42,956 I'm sure your belief and trust in your party must have been great. 520 00:50:45,431 --> 00:50:50,104 As great as your involvement in the 131 Labor Party. 521 00:51:07,299 --> 00:51:09,870 I know you've been waiting a long time for her, 522 00:51:09,877 --> 00:51:12,805 so she's that much more precious to you. 523 00:51:13,014 --> 00:51:17,266 I'm sure you know well what will happen to the two of them, 524 00:51:17,341 --> 00:51:20,514 because of your decision. 525 00:51:40,000 --> 00:51:41,683 Oh, yes. 526 00:51:43,203 --> 00:51:45,388 I got it. 527 00:51:48,899 --> 00:51:51,901 The assessment results are back. 528 00:51:52,920 --> 00:51:56,300 It must not be an easy decision for them to make. 529 00:51:56,527 --> 00:52:01,869 But then, the political impact will be great. 530 00:52:05,519 --> 00:52:08,339 What do you think? 531 00:52:08,463 --> 00:52:13,462 Do you think I will be able to go with you? 532 00:52:13,563 --> 00:52:14,340 I apologize. 533 00:52:14,402 --> 00:52:17,962 That's not something we can decide. 534 00:52:21,014 --> 00:52:23,848 Which way do you think he will go? 535 00:52:23,938 --> 00:52:26,889 Don't you think he will reject the request? 536 00:52:27,610 --> 00:52:31,975 Political issues are never that simple. 537 00:52:33,693 --> 00:52:35,451 Vice Director. 538 00:52:38,331 --> 00:52:41,751 The President is asking to speak with you. 539 00:53:01,907 --> 00:53:05,396 I'm going to permit the asylum 540 00:53:05,652 --> 00:53:08,787 The political fallout might be great. 541 00:53:08,862 --> 00:53:10,128 I know. 542 00:53:10,230 --> 00:53:14,525 But I want to meet Hong Seung Ryong. 543 00:53:14,625 --> 00:53:17,929 I have a great interest in nuclear arms. 544 00:53:18,550 --> 00:53:21,925 And if at all possible, I would like to retrieve, 545 00:53:22,019 --> 00:53:26,062 the previous nuclear research knowledge. 546 00:53:38,656 --> 00:53:40,485 No word yet? 547 00:53:40,594 --> 00:53:42,018 No. 548 00:53:42,710 --> 00:53:44,641 Oh, it's so awkward in there. 549 00:53:44,727 --> 00:53:47,598 Why haven't they given us any word yet? 550 00:53:56,148 --> 00:54:00,689 I heard you went to Japan for vacation? 551 00:54:02,345 --> 00:54:05,236 Hyun Jun told you? 552 00:54:05,313 --> 00:54:06,331 Uh huh. 553 00:54:07,272 --> 00:54:10,210 How can an agent talk so easily. 554 00:54:11,097 --> 00:54:16,300 Hyun Jun says he wants to get married. 555 00:54:17,584 --> 00:54:20,159 How can we get married right now? 556 00:54:20,251 --> 00:54:24,627 That Kim Hyun Jun's overreacting is really something. 557 00:54:27,147 --> 00:54:34,617 So... if not now, then at some point, do you want to get married? 558 00:54:41,206 --> 00:54:47,758 Doing the work we do, it's hard to make plans for the future, 559 00:54:48,807 --> 00:54:54,162 but when the time's right, I want to. 560 00:55:03,112 --> 00:55:08,269 I know Hyun Jun from the top of his head to the tips of his toes. 561 00:55:08,365 --> 00:55:10,916 That guy is full of flaws. 562 00:55:11,005 --> 00:55:12,863 Think carefully before you decide. 563 00:55:12,959 --> 00:55:14,552 I know. 564 00:55:14,808 --> 00:55:20,053 But you know, I'm an expert when it comes to flaws. 565 00:55:26,433 --> 00:55:28,863 Do you have a religion? 566 00:55:30,633 --> 00:55:32,879 No, I don't. 567 00:55:36,368 --> 00:55:37,972 I see. 568 00:55:40,148 --> 00:55:42,151 I do. 569 00:55:42,856 --> 00:55:45,492 I believed in my God when I left the North, 570 00:55:45,574 --> 00:55:48,460 but the agent from the South does not, 571 00:55:48,543 --> 00:55:51,274 what an irony that is. 572 00:55:51,586 --> 00:55:54,432 There is a saying... 573 00:55:55,587 --> 00:56:00,789 Live as if there is a God. 574 00:56:01,117 --> 00:56:07,117 If there is a God, then you will gain eternity. 575 00:56:07,710 --> 00:56:14,763 If there is no God, then you will lose nothing. 576 00:56:22,023 --> 00:56:23,648 Take this. 577 00:56:23,775 --> 00:56:28,272 You have nothing to lose. 578 00:56:36,055 --> 00:56:38,275 They've made their decision. 579 00:56:41,803 --> 00:56:44,212 We will escort you. 580 00:57:10,803 --> 00:57:12,459 What's that? 581 00:58:44,091 --> 00:58:46,985 Why here of all places? It's so in the open. 582 00:58:47,855 --> 00:58:50,526 Hungary is Europe's belly button. 583 00:58:50,637 --> 00:58:53,175 If you fly out of this belly button, you can go anywhere. 584 00:58:53,283 --> 00:58:57,870 Switzerland, Paris, Frankfurt. 585 00:58:59,935 --> 00:59:01,615 Welcome. 586 00:59:07,873 --> 00:59:09,529 Be careful on your journey. 587 01:01:03,688 --> 01:01:06,029 Who... who are you? 588 01:01:08,719 --> 01:01:10,593 What is it? 589 01:01:10,696 --> 01:01:13,093 You know what. 590 01:01:13,231 --> 01:01:15,254 Hand it over. 591 01:01:15,482 --> 01:01:17,217 Why are you doing this? 592 01:01:17,302 --> 01:01:19,747 What do you want from me? 593 01:01:21,388 --> 01:01:23,312 There is a saying, 594 01:01:23,809 --> 01:01:25,903 "Live as if there is a God" 595 01:01:26,033 --> 01:01:29,309 "If there is a God, then you will gain eternity." 596 01:01:31,779 --> 01:01:38,082 "If there is no God, then you will lose nothing." 597 01:01:45,637 --> 01:01:47,216 What is that? 598 01:01:48,310 --> 01:01:49,779 It's nothing. 599 01:01:53,185 --> 01:01:55,968 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 600 01:01:56,120 --> 01:01:58,819 Main Translator: songbird 601 01:01:58,907 --> 01:02:02,341 Lyrics Translator: munchinghippo 602 01:02:02,462 --> 01:02:05,210 Timer: xCHELLy 603 01:02:05,336 --> 01:02:07,758 Editor/QC: la_tofu 604 01:02:07,897 --> 01:02:10,311 Final QC: ay_link 605 01:02:10,464 --> 01:02:13,592 Coordinators: mily2, ay_link 606 01:02:13,852 --> 01:02:16,820 Please do NOT hardsub and/or stream this episode using our English subtitles. 607 01:02:19,373 --> 01:02:23,263 Hey Mr. Black, Dr. Hong has been terminated. 608 01:02:25,685 --> 01:02:28,184 You cannot avoid destiny. 609 01:02:30,083 --> 01:02:33,496 You have an independent assignment. 610 01:02:33,596 --> 01:02:37,295 From this moment on, it is now upgraded to level 1. 611 01:02:44,249 --> 01:02:48,371 K1 was hurt during his mission. 612 01:02:48,473 --> 01:02:50,552 Please tell me. 613 01:02:51,043 --> 01:02:52,656 We capture him to kill. 614 01:02:52,728 --> 01:02:54,699 On heightened guard... 615 01:02:55,700 --> 01:03:06,700 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites