1
00:00:00,300 --> 00:00:04,534
This drama is based on fiction and any similarity to real
people, places, or events are purely coincidental
2
00:00:05,638 --> 00:00:08,010
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:08,055 --> 00:00:10,000
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
4
00:00:10,426 --> 00:00:12,554
Hyun Jun and Sa Woo are in the Special Forces,
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,721
and they are as close as blood brothers.
6
00:00:14,775 --> 00:00:17,998
Hyun Jun, on orders from his superiors,
attends graduate school where he meets Seung Hee.
7
00:00:18,055 --> 00:00:20,764
He falls for her at first sight,
8
00:00:20,764 --> 00:00:24,268
but suddenly, Seung Hee disappears without
a word, which sends him into depression.
9
00:00:25,122 --> 00:00:30,060
A hometown friend introduces Seung Hee to
Sa Woo, and he, as well, falls for her at first sight.
10
00:00:30,705 --> 00:00:33,306
Then one day, Hyun Jun and Sa Woo,
11
00:00:33,306 --> 00:00:36,700
are taken by strange men to a place,
where they are put through harsh tests.
12
00:00:36,747 --> 00:00:40,000
After finishing an intensive training,
they become a part of the NSS.
13
00:00:40,101 --> 00:00:43,576
On their first day of reporting,
they see Seung Hee again...
14
00:00:43,576 --> 00:00:46,900
The fact that she intentionally
fooled them makes them angry,
15
00:00:46,900 --> 00:00:50,651
but they can't shake off their feelings for her.
16
00:00:51,086 --> 00:00:54,770
Seung Hee coldly draws the line in their relationship,
but Hyun Jun forcefully kisses her.
17
00:00:54,769 --> 00:00:57,500
The two of them become close quickly.
18
00:00:57,926 --> 00:01:01,740
The first assignment Hyun Jun and Sa Woo received,
is to follow a terrorist named Dackasi.
19
00:01:01,741 --> 00:01:03,367
During the course of their assignment,
20
00:01:03,368 --> 00:01:07,053
they end up saving the life of the front
running presidential candidate, Jo Myung Ho.
21
00:01:16,084 --> 00:01:17,990
Episode 3
22
00:01:54,592 --> 00:01:55,953
What's wrong?
23
00:02:02,103 --> 00:02:04,401
I think I've been here before.
24
00:02:04,729 --> 00:02:06,307
When?
25
00:02:10,853 --> 00:02:12,744
I don't know.
26
00:02:13,576 --> 00:02:15,056
Stop playing around and sit down.
27
00:02:15,056 --> 00:02:17,526
It's time for him to come.
28
00:02:19,515 --> 00:02:21,961
The President is on his way in.
29
00:02:21,961 --> 00:02:24,275
The President is on his way in.
30
00:02:25,464 --> 00:02:26,481
What is your name?
31
00:02:26,481 --> 00:02:27,594
Kim Hyun Jun.
32
00:02:27,594 --> 00:02:28,858
What do you want to be when you grow up?
33
00:02:28,858 --> 00:02:31,431
The person who protects the world, Superman.
34
00:02:31,431 --> 00:02:33,607
They are both nuclear scientists from MIT
35
00:02:33,607 --> 00:02:36,949
with complete knowledge of nuclear fusion.
36
00:02:36,949 --> 00:02:39,264
They need to die.
37
00:02:54,715 --> 00:02:56,289
What's wrong?
38
00:03:02,023 --> 00:03:04,179
I just remembered.
39
00:03:06,056 --> 00:03:08,994
I have been here before.
40
00:03:10,805 --> 00:03:13,447
Are you all right?
41
00:03:13,447 --> 00:03:15,015
Yes.
42
00:03:15,015 --> 00:03:17,992
I think my friend is a little nervous.
43
00:03:17,992 --> 00:03:20,493
Try and relax.
44
00:03:33,666 --> 00:03:36,169
Ah... welcome.
45
00:03:37,963 --> 00:03:39,088
My name is Jin Sa Woo.
46
00:03:39,088 --> 00:03:40,515
My name is Kim Hyun Jun.
47
00:03:40,843 --> 00:03:43,952
Thanks to the two of you,
I can stand here today.
48
00:03:43,952 --> 00:03:46,589
We only did our job.
49
00:03:48,958 --> 00:03:51,827
I heard you're not of the Secret Service.
50
00:03:51,827 --> 00:03:55,074
Then are you a part of the National Guard?
51
00:03:57,463 --> 00:04:00,993
Uh... we're actually part of the NSS.
52
00:04:00,993 --> 00:04:02,806
NSS?
53
00:04:02,806 --> 00:04:06,820
I will explain to you later.
54
00:04:17,480 --> 00:04:18,797
What a pigeon heart.
55
00:04:18,797 --> 00:04:22,137
Meeting the president had you that nervous?
56
00:04:22,137 --> 00:04:27,942
But, hey... it seemed like the President
didn't know about the NSS.
57
00:04:27,942 --> 00:04:31,011
How is that possible?
58
00:04:34,138 --> 00:04:36,358
This is the first I'm hearing of it.
59
00:04:36,358 --> 00:04:37,763
I'm sure that's true.
60
00:04:37,763 --> 00:04:41,969
I just recently learned of the NSS myself.
61
00:04:41,937 --> 00:04:47,542
NSS was first established in 1976.
62
00:04:47,617 --> 00:04:53,066
At that time, the central intelligence
was in charge of all the top secret affairs.
63
00:04:53,281 --> 00:04:56,126
But there were double agents working with
64
00:04:56,127 --> 00:05:00,343
both our intelligence and the American CIA.
65
00:05:00,343 --> 00:05:02,660
They wired the Blue House for monitoring
66
00:05:02,660 --> 00:05:04,686
and had it under surveillance.
67
00:05:05,402 --> 00:05:07,747
You are aware that the former President,
68
00:05:07,747 --> 00:05:10,088
Park Chung Hee was developing nuclear arms?
69
00:05:10,088 --> 00:05:11,307
Yes.
70
00:05:11,839 --> 00:05:15,466
Well, the country needed an agency to operate
71
00:05:15,466 --> 00:05:19,279
away from the prying eyes of the US government.
72
00:05:19,580 --> 00:05:24,279
That is how the NSS came to be established.
73
00:05:24,713 --> 00:05:30,111
The development of nuclear arms was under NSS operation.
74
00:05:30,111 --> 00:05:32,549
Even after the change in administration,
75
00:05:32,549 --> 00:05:34,860
not only did they protect the president,
76
00:05:34,860 --> 00:05:38,954
but protected the safety of the nation's secrets.
77
00:05:39,391 --> 00:05:47,233
In 1996, it was the NSS that killed Choi Gwon Shik's assassin.
78
00:05:47,535 --> 00:05:50,334
In 1997, it was the NSS that tracked down the murderer
79
00:05:50,334 --> 00:05:52,067
from North Korea, Lee Young Ahn,
80
00:05:52,067 --> 00:05:57,120
followed him to Dandong, China and killed him.
81
00:05:58,246 --> 00:06:00,225
I was a Congressman who worked with
82
00:06:00,225 --> 00:06:03,163
the National Intelligence for 12 years.
83
00:06:03,163 --> 00:06:04,974
So for someone like me to have never heard of
84
00:06:04,974 --> 00:06:07,822
such an organization, can that make any sense?
85
00:06:07,822 --> 00:06:12,786
The NSS is a secret organization even from domestic intelligence.
86
00:06:12,887 --> 00:06:18,176
Outside of it, there aren't many people
that are privy to its operations.
87
00:06:18,099 --> 00:06:25,393
They are even utilizing the Russian
satellites for intelligence gathering.
88
00:06:25,393 --> 00:06:28,846
And of course, it goes without saying that neither
89
00:06:28,846 --> 00:06:31,380
the US nor Japan knows about its existence.
90
00:06:31,816 --> 00:06:34,122
Do you think it is an operation that needs to continue?
91
00:06:34,122 --> 00:06:36,231
It will prove itself to be very beneficial to you
92
00:06:36,231 --> 00:06:39,325
during your administration.
93
00:06:57,723 --> 00:06:59,504
How did it go?
94
00:07:01,535 --> 00:07:04,363
Then, does he want it dismantled?
95
00:07:04,363 --> 00:07:07,588
No, it doesn't mean that.
96
00:07:07,589 --> 00:07:13,847
A person like him will need more time to make his decisions.
97
00:07:14,558 --> 00:07:24,026
Should he ask you about it, tell him
you see the need for the NSS to continue.
98
00:07:24,026 --> 00:07:24,725
My thoughts on that are...
99
00:07:24,725 --> 00:07:29,006
I have no need for your thoughts right now.
100
00:08:20,081 --> 00:08:21,567
Oh, that's good.
101
00:08:24,225 --> 00:08:26,744
Ahjumma, one more bottle here, please.
102
00:08:27,959 --> 00:08:29,944
How was the visit to the Blue House?
103
00:08:29,944 --> 00:08:32,098
You know... it was just...
104
00:08:32,098 --> 00:08:34,660
Sa Woo is going around saying you were
105
00:08:34,660 --> 00:08:37,598
so nervous that you couldn't even talk straight.
106
00:08:37,598 --> 00:08:40,152
Were you really like that?
107
00:08:40,925 --> 00:08:41,870
Umm.
108
00:08:42,472 --> 00:08:46,331
Wow, even Kim Hyun Jun freezes in front of the President.
109
00:08:46,932 --> 00:08:49,505
What are you doing tomorrow?
110
00:08:50,535 --> 00:08:53,004
If you're not doing anything,
go with me somewhere.
111
00:08:53,004 --> 00:08:54,537
Where?
112
00:08:54,537 --> 00:08:57,318
Just to get some fresh air.
113
00:09:07,346 --> 00:09:08,911
Where is this place?
114
00:09:09,120 --> 00:09:11,097
Where I grew up.
115
00:09:11,097 --> 00:09:13,754
You grew up in a cathedral?
116
00:09:14,596 --> 00:09:17,395
There, that orphanage.
117
00:09:18,979 --> 00:09:20,992
When you were doing the background check on me and Sa Woo,
118
00:09:20,992 --> 00:09:22,528
that information would have been in the files.
119
00:09:22,528 --> 00:09:24,029
Wasn't it there?
120
00:09:24,085 --> 00:09:27,117
No. Your background file only included information
121
00:09:27,117 --> 00:09:28,429
from after you enlisted in the Special Forces.
122
00:09:28,429 --> 00:09:30,356
I asked for information previous to that
123
00:09:30,356 --> 00:09:32,210
but the higher office said I didn't need to know.
124
00:09:32,302 --> 00:09:33,263
But I did think it a little strange.
125
00:09:33,263 --> 00:09:34,291
I see.
126
00:09:35,725 --> 00:09:37,573
I came here when I was 7.
127
00:09:37,573 --> 00:09:39,149
I stayed here until Junior High.
128
00:09:39,333 --> 00:09:43,146
During High School and College,
I rented a room near the school.
129
00:09:43,146 --> 00:09:45,546
What about before then?
130
00:09:47,455 --> 00:09:49,736
I don't know. I have no memory of it.
131
00:09:50,267 --> 00:09:52,765
That's actually what I came here today to find out.
132
00:09:57,202 --> 00:09:58,611
Father.
133
00:10:02,047 --> 00:10:03,641
Michael!
134
00:10:03,641 --> 00:10:05,486
What happened to you?
135
00:10:05,486 --> 00:10:09,485
I haven't heard anything from you
so I thought you wrote me off.
136
00:10:09,485 --> 00:10:11,077
I'm sorry.
137
00:10:11,755 --> 00:10:15,266
After being discharged from the army,
then I got a job.
138
00:10:15,266 --> 00:10:16,535
I didn't have the chance to come visit.
139
00:10:16,535 --> 00:10:20,798
Oh, this here is a friend of mine from my work.
140
00:10:20,798 --> 00:10:21,690
Hello.
141
00:10:21,690 --> 00:10:23,298
My name is Choi Seung Hee.
142
00:10:23,298 --> 00:10:24,860
She's pretty.
143
00:10:25,859 --> 00:10:28,328
Are you going to marry her?
144
00:10:29,093 --> 00:10:31,396
I would like that,
145
00:10:31,396 --> 00:10:34,131
but our relationship hasn't reached that point yet.
146
00:10:34,332 --> 00:10:37,506
And you like the company you work for?
147
00:10:37,506 --> 00:10:38,942
Yes.
148
00:10:39,815 --> 00:10:45,200
I came here today because there's
something I would like to ask you.
149
00:10:46,422 --> 00:10:50,194
How did I end up here?
150
00:10:50,194 --> 00:10:53,108
And what were my parents like?
151
00:10:53,562 --> 00:10:56,484
If you know anything then...
152
00:10:57,531 --> 00:11:01,343
You've never once asked this before.
153
00:11:01,977 --> 00:11:04,718
Why are you curious about it now?
154
00:11:05,847 --> 00:11:11,085
I'm curious myself as to why
I never once thought about it.
155
00:11:11,425 --> 00:11:15,050
I wonder if I tried to bury everything in my mind
156
00:11:15,050 --> 00:11:17,980
of all that happened to me before I came here.
157
00:11:17,980 --> 00:11:21,396
If there was even one memory,
I may not be so curious.
158
00:11:21,396 --> 00:11:25,452
But it's like I have amnesia,
I don't remember anything.
159
00:11:25,452 --> 00:11:28,648
And I find it strange that
the whole time I was growing up,
160
00:11:28,648 --> 00:11:30,677
these thoughts never entered my mind.
161
00:11:31,709 --> 00:11:34,387
Why do you think it's like that?
162
00:11:34,663 --> 00:11:36,927
Who are my parents?
163
00:11:38,085 --> 00:11:40,634
What happened to me?
164
00:11:53,010 --> 00:11:56,875
The person that brought you here was a city worker.
165
00:11:56,875 --> 00:12:00,822
There was no information about you or your background.
166
00:12:00,822 --> 00:12:04,633
But, as if you were traumatized by something,
167
00:12:04,633 --> 00:12:09,539
you wouldn't speak a single word.
168
00:12:09,539 --> 00:12:13,593
Ah... it was about a year that passed
169
00:12:13,593 --> 00:12:18,858
before you began to adjust to the life here.
170
00:12:29,633 --> 00:12:31,479
Did you find out?
171
00:12:32,634 --> 00:12:34,593
Why?
172
00:12:34,947 --> 00:12:38,118
He said there was no information or records.
173
00:12:38,118 --> 00:12:40,107
That's strange.
174
00:12:40,107 --> 00:12:42,601
The NSS doesn't have any information on you,
175
00:12:42,601 --> 00:12:44,666
and if there is nothing here,
176
00:12:44,666 --> 00:12:47,820
then maybe you just fell from the sky?
177
00:12:57,196 --> 00:13:00,843
Holy Mother, is it okay for me to love someone,
178
00:13:00,843 --> 00:13:03,695
who is full of secrets like him?
179
00:13:10,914 --> 00:13:12,684
What did she say?
180
00:13:13,759 --> 00:13:16,227
She said what difference does the past make?
181
00:13:24,070 --> 00:13:25,459
It's me.
182
00:13:25,459 --> 00:13:27,707
Hyun Jun was just here.
183
00:13:28,300 --> 00:13:30,864
He was curious about his parents,
184
00:13:30,864 --> 00:13:34,206
and how he ended up coming here.
185
00:13:34,476 --> 00:13:35,991
No.
186
00:13:35,991 --> 00:13:38,614
It didn't seem like he knew anything.
187
00:13:38,614 --> 00:13:41,038
Yes, I understand.
188
00:13:55,583 --> 00:13:56,921
Come in.
189
00:14:00,432 --> 00:14:03,015
Did you receive the word?
190
00:14:03,015 --> 00:14:04,588
About what?
191
00:14:04,588 --> 00:14:07,544
The Blue House is asking to see you.
192
00:14:13,501 --> 00:14:17,215
You've been with the NSS since its inception?
193
00:14:17,215 --> 00:14:18,236
Yes.
194
00:14:18,236 --> 00:14:23,995
In all honesty, I have my doubts on whether
we still need an operation like that.
195
00:14:24,216 --> 00:14:25,776
What do you think?
196
00:14:25,776 --> 00:14:27,619
Do you think we still need it?
197
00:14:27,619 --> 00:14:31,603
I don't believe that's a judgment I can make.
198
00:14:32,401 --> 00:14:35,496
We only carry out the orders of the President,
199
00:14:35,496 --> 00:14:38,876
even if we have to put our lives on the line.
200
00:14:38,876 --> 00:14:43,450
We do not make any decisions on political issues.
201
00:14:44,637 --> 00:14:46,376
Fine, then.
202
00:14:46,610 --> 00:14:49,174
Let me ask you one final question.
203
00:14:55,901 --> 00:14:58,497
I heard that during Park Chung Hee's administration,
204
00:14:58,497 --> 00:15:01,134
nuclear weapons were being developed.
205
00:15:01,134 --> 00:15:03,886
How far did we get with the technology?
206
00:15:05,119 --> 00:15:09,996
From what I know, nuclear weapons
were developed to completion.
207
00:15:10,214 --> 00:15:12,123
Is that true?
208
00:15:12,427 --> 00:15:14,730
I understand that to be true.
209
00:15:15,861 --> 00:15:18,652
When the new administration came into office,
210
00:15:18,652 --> 00:15:22,653
they wanted to win the favor of the US Government,
211
00:15:22,653 --> 00:15:25,980
so they voluntarily gave up the development of nuclear weapons.
212
00:15:25,980 --> 00:15:27,462
Is that true?
213
00:15:27,462 --> 00:15:29,589
I understand that to be true.
214
00:15:29,589 --> 00:15:31,714
Where is it?
215
00:15:32,002 --> 00:15:36,527
The information to build nuclear arms to completion.
216
00:15:37,371 --> 00:15:40,486
The program to develop them
may have been abandoned,
217
00:15:40,486 --> 00:15:43,111
but the knowledge couldn't have disappeared.
218
00:15:43,112 --> 00:15:49,799
That was not my area of responsibility,
so I do not know.
219
00:16:04,805 --> 00:16:06,806
Think about it some...
220
00:16:07,557 --> 00:16:09,010
Sunbae-nim!
221
00:16:10,664 --> 00:16:12,173
The Section Chief is looking for you.
222
00:16:12,173 --> 00:16:13,305
Why?
223
00:16:13,305 --> 00:16:16,078
I'm not sure but you should hurry over there.
224
00:16:26,764 --> 00:16:28,055
Did you ask to see us?
225
00:16:28,055 --> 00:16:29,243
Yeah.
226
00:16:29,243 --> 00:16:32,774
Hey, they told me to give you guys a vacation.
227
00:16:33,452 --> 00:16:37,180
You didn't do anything so I don't know
why they think you deserve a vacation.
228
00:16:37,180 --> 00:16:40,243
We saved the President's life.
How is that nothing?
229
00:16:40,243 --> 00:16:43,477
That was just pure luck.
230
00:16:43,477 --> 00:16:46,899
Honestly, I'm embarrassed to tell anyone about it.
231
00:16:46,899 --> 00:16:48,666
Don't you know luck is also skill?
232
00:16:48,666 --> 00:16:50,119
Bingo. Don't you think so too?
233
00:16:50,119 --> 00:16:51,211
That's right.
234
00:16:51,211 --> 00:16:53,244
Why you...
235
00:16:53,244 --> 00:16:54,264
Fine, fine.
236
00:16:54,264 --> 00:16:55,962
I don't want to look at you anymore.
237
00:17:02,259 --> 00:17:03,696
What are you going to do?
238
00:17:03,696 --> 00:17:05,699
Me? I don't know yet...
239
00:17:05,716 --> 00:17:07,804
What about you, Seung Hee?
You have plans?
240
00:17:07,804 --> 00:17:09,928
Uh, not really.
241
00:17:09,928 --> 00:17:13,016
Ah, we won't have a chance like this again.
242
00:17:13,016 --> 00:17:15,844
I wish the three of us could go on a trip somewhere.
243
00:17:19,652 --> 00:17:21,614
Yes, Mother!
244
00:17:20,625 --> 00:17:22,334
Trip to Japan, OK?
245
00:17:23,750 --> 00:17:25,594
No, it's fine.
246
00:17:26,909 --> 00:17:28,201
What?
247
00:17:32,877 --> 00:17:34,718
I've confirmed it.
248
00:17:35,600 --> 00:17:37,004
Yes.
249
00:17:37,004 --> 00:17:39,470
I'll begin immediately.
250
00:17:41,786 --> 00:17:45,254
Trust us and just try to relax a little.
251
00:17:45,254 --> 00:17:46,517
I'll try.
252
00:18:07,219 --> 00:18:08,766
Hello?
253
00:18:10,366 --> 00:18:12,251
Hello?
254
00:18:14,987 --> 00:18:16,875
Mr. Kim Il Joong.
255
00:18:21,725 --> 00:18:23,158
We've been exposed.
256
00:18:23,158 --> 00:18:24,673
They've found out!
257
00:18:24,673 --> 00:18:26,390
What are you saying?
258
00:18:26,601 --> 00:18:28,609
They've found out where I am!
259
00:18:29,188 --> 00:18:30,517
What?
260
00:18:33,632 --> 00:18:34,927
Hello?
261
00:18:34,927 --> 00:18:37,329
Shao Wang, answer me.
262
00:19:13,701 --> 00:19:15,577
Get the car ready to get out of here.
263
00:19:15,577 --> 00:19:16,580
Yes, sir.
264
00:19:59,944 --> 00:20:02,567
The front's blocked.
We'll have to go through the back.
265
00:20:25,058 --> 00:20:27,338
I think it'll be difficult for me.
266
00:20:27,338 --> 00:20:30,927
We'll need to put our hopes on Hong Seung Ryong.
267
00:20:30,927 --> 00:20:36,149
I have guards on me around the clock,
I can't contact the South...
268
00:20:38,378 --> 00:20:40,225
Who are you?
269
00:20:40,432 --> 00:20:45,622
Give me the IRIS list you have.
270
00:20:45,622 --> 00:20:47,633
What are you saying?
271
00:20:47,633 --> 00:20:50,138
I have no idea what you're talking about.
272
00:21:00,709 --> 00:21:03,420
There's nothing here.
273
00:21:04,324 --> 00:21:07,492
Now there's only Hong Seung Ryong left.
274
00:21:43,115 --> 00:21:44,695
Hello?
275
00:21:45,569 --> 00:21:46,899
Yes.
276
00:21:48,432 --> 00:21:50,119
One moment please.
277
00:21:50,851 --> 00:21:52,023
Honey.
278
00:21:52,023 --> 00:21:53,886
Honey, it's your company.
279
00:21:53,886 --> 00:21:55,855
They said it's urgent.
280
00:22:01,121 --> 00:22:02,329
It's me.
281
00:22:02,329 --> 00:22:04,198
What's the matter?
282
00:22:06,742 --> 00:22:11,232
This is Hong Seung Ryong,
a member of the 131 Labor Party.
283
00:22:11,556 --> 00:22:14,263
As you well know, the nuclear weapons program is,
284
00:22:14,263 --> 00:22:17,701
under the jurisdiction of the 131 Labor Party.
285
00:22:17,701 --> 00:22:22,523
Hong Seung Ryong is a key person
in the party for the nuclear program.
286
00:22:22,523 --> 00:22:24,917
What do you mean key person?
287
00:22:24,917 --> 00:22:26,061
Please explain in detail.
288
00:22:26,061 --> 00:22:28,959
He is the head nuclear scientist
in the weapons development.
289
00:22:28,959 --> 00:22:31,140
For what reason is he seeking political asylum?
290
00:22:31,140 --> 00:22:36,367
This all came about so suddenly that
we haven't had the chance to assess that yet.
291
00:22:36,367 --> 00:22:38,320
What is the route for the defection and the time?
292
00:22:38,320 --> 00:22:42,994
He is currently in Ukraine,
but I believe he will soon enter Hungary.
293
00:22:42,994 --> 00:22:44,948
Hungary?
294
00:22:45,351 --> 00:22:47,226
Why is it so hard today?
295
00:22:47,226 --> 00:22:48,682
Run away, run.
296
00:22:49,134 --> 00:22:50,447
Go, go, go, go, go.
297
00:22:50,447 --> 00:22:51,469
Hey, Hwang Tae Sung!
298
00:22:51,469 --> 00:22:52,787
Yes!
299
00:22:52,787 --> 00:22:55,115
Call back the agents from vacation immediately.
300
00:22:55,525 --> 00:22:56,934
What's going on?
301
00:22:56,934 --> 00:22:58,241
It's on Orange Alert.
302
00:22:58,241 --> 00:22:59,928
Hurry up and bring them in!
303
00:23:04,119 --> 00:23:05,506
Orange?!
304
00:23:30,498 --> 00:23:31,984
Wow.
305
00:23:38,172 --> 00:23:38,954
Thank you.
306
00:23:38,954 --> 00:23:40,937
Thank you very much.
307
00:23:45,749 --> 00:23:50,811
Wow. It's really beautiful
308
00:23:50,811 --> 00:23:53,552
Hyun Jun, come and look at this.
309
00:23:54,623 --> 00:23:57,472
You can see the entire lake. Wow!
310
00:23:57,472 --> 00:23:59,393
Hyun Jun!
311
00:24:02,343 --> 00:24:04,124
What are you doing?
312
00:24:04,346 --> 00:24:06,501
I'm tired.
313
00:24:06,501 --> 00:24:09,144
I want to sleep.
314
00:24:09,561 --> 00:24:11,249
Then let's wash up first.
315
00:24:14,489 --> 00:24:16,155
Why?
316
00:24:16,155 --> 00:24:18,012
Together?
317
00:24:18,471 --> 00:24:21,248
What are you thinking right now?
318
00:24:21,248 --> 00:24:23,450
You're so dirty minded...
319
00:24:26,669 --> 00:24:27,810
Get up.
320
00:24:50,380 --> 00:24:51,484
Hi.
321
00:24:51,485 --> 00:24:54,814
We heard there was a famous hot spring around here.
322
00:24:54,815 --> 00:24:57,237
Can you tell us how to get there?
323
00:24:58,227 --> 00:25:01,496
When you get to the village over there,
it's the house at the end.
324
00:25:01,497 --> 00:25:02,962
Thank you.
325
00:25:15,992 --> 00:25:17,993
He's so handsome.
326
00:25:19,775 --> 00:25:20,892
Let's go.
327
00:25:34,849 --> 00:25:35,912
Look at this snow.
328
00:25:35,913 --> 00:25:38,069
This is exactly as I'd imagine it.
329
00:25:38,399 --> 00:25:39,821
Well, good.
330
00:25:40,117 --> 00:25:43,569
I'm exhausted and I'm just going to
sit and soak to my heart's content.
331
00:25:46,161 --> 00:25:47,115
Welcome.
332
00:25:47,115 --> 00:25:48,710
Please come inside.
333
00:26:10,404 --> 00:26:12,274
What's going on?
334
00:26:12,274 --> 00:26:14,850
You need to leave for Hungary immediately.
335
00:26:15,150 --> 00:26:17,379
By myself?
336
00:26:17,379 --> 00:26:19,161
Hyun Jun and Seung Hee should go with you,
337
00:26:19,161 --> 00:26:20,943
but we can't get in touch with them.
338
00:26:20,943 --> 00:26:22,021
Neither of them?
339
00:26:22,021 --> 00:26:24,100
As soon as we get a hold of them,
340
00:26:24,100 --> 00:26:25,307
I’ll send them right behind you.
341
00:26:25,307 --> 00:26:26,591
You go ahead and leave right now.
342
00:26:26,591 --> 00:26:28,212
You will receive your assignment once you get there.
343
00:26:39,998 --> 00:26:42,165
Okay. Let's meet right there when we're done.
344
00:26:42,599 --> 00:26:43,758
See you in a bit.
345
00:27:00,445 --> 00:27:01,414
Sorry.
346
00:27:01,414 --> 00:27:03,301
I didn't see anything.
347
00:27:03,301 --> 00:27:05,004
What is this?
348
00:27:06,724 --> 00:27:09,496
But I went out the correct door.
349
00:27:09,697 --> 00:27:12,088
Me, too.
350
00:27:12,540 --> 00:27:14,023
Maybe you were mistaken?
351
00:27:14,023 --> 00:27:16,834
No, this door is the right exit.
352
00:28:11,132 --> 00:28:12,974
Aren't you going to go in?
353
00:28:12,974 --> 00:28:15,191
I'm going to.
354
00:28:15,988 --> 00:28:17,318
You?
355
00:28:18,285 --> 00:28:20,567
I thought you said you were going
to soak to your heart's content.
356
00:28:21,164 --> 00:28:23,444
You said you were really tired.
357
00:28:24,476 --> 00:28:26,068
Oh, didn't I tell you?
358
00:28:26,068 --> 00:28:31,395
Instead of soaking the body,
soaking the feet is much better.
359
00:28:33,215 --> 00:28:37,211
Oh brother... how can a man be that shy?
360
00:28:37,211 --> 00:28:39,149
What, me...?
361
00:28:39,149 --> 00:28:41,128
I'll go in first.
362
00:28:50,645 --> 00:28:54,168
Oh? It's that school girl.
363
00:28:56,151 --> 00:28:58,102
Thank you for waiting.
364
00:28:58,380 --> 00:28:59,882
What is your name?
365
00:28:59,882 --> 00:29:01,087
It's Yuki.
366
00:29:01,087 --> 00:29:02,425
Thank you.
367
00:29:03,049 --> 00:29:04,630
Thank you, Yuki.
368
00:29:07,568 --> 00:29:08,901
Enjoy yourselves.
369
00:29:12,993 --> 00:29:14,268
Sake?
370
00:29:14,268 --> 00:29:16,147
That would be great.
371
00:29:34,317 --> 00:29:35,849
Hwang Tae Sung!
372
00:29:35,849 --> 00:29:38,127
What happened with Kim Hyun Jun and Choi Seung Hee?
373
00:29:38,127 --> 00:29:39,287
We're still trying to get in contact.
374
00:29:39,287 --> 00:29:42,192
How much longer will you just call?
375
00:29:42,192 --> 00:29:44,806
Send someone and bring them in right away!
376
00:29:44,806 --> 00:29:46,068
Yes, sir.
377
00:29:56,239 --> 00:30:00,115
Wow, this is truly Snowland.
378
00:30:00,115 --> 00:30:04,051
It's like we're in one of Kawabata Yasunari's novels.
379
00:30:04,911 --> 00:30:07,425
Whenever I see snow,
it makes me grit my teeth.
380
00:30:07,425 --> 00:30:10,785
When I think of the times,
we had to walk on snowy roads
381
00:30:10,785 --> 00:30:12,322
during training in the Special Forces.
382
00:30:12,322 --> 00:30:15,521
Ugh... awful.
383
00:30:23,804 --> 00:30:26,162
You sure know how to break the mood.
384
00:30:33,551 --> 00:30:34,991
You're dead.
385
00:30:48,662 --> 00:30:52,036
There's something I'm curious about.
386
00:30:52,036 --> 00:30:53,789
What is it?
387
00:30:55,008 --> 00:31:00,054
Why did you kiss me so suddenly that day?
388
00:31:01,350 --> 00:31:05,863
Was it a challenge or was it love?
389
00:31:08,291 --> 00:31:13,098
I think... it wasn't just a kiss,
but it was because,
390
00:31:13,098 --> 00:31:19,253
from those beautiful lips of yours,
crude words were pouring out.
391
00:31:19,254 --> 00:31:22,927
I just wanted to shut it for a bit.
392
00:31:22,927 --> 00:31:27,176
Then... I will have to say
lots of crude things from now on.
393
00:31:58,686 --> 00:31:59,685
Stop!
394
00:32:43,320 --> 00:32:44,804
I'm Jin Sa Woo from South Korea.
395
00:32:45,648 --> 00:32:46,180
Let's go.
396
00:34:33,628 --> 00:34:34,399
Here.
397
00:35:21,723 --> 00:35:23,233
Oh yeah, there was something I needed to get.
398
00:35:23,310 --> 00:35:24,825
Wait here for just a minute.
399
00:35:45,424 --> 00:35:48,508
Hyun Jun and Seung Hee,
to remember just us two on a trip.
400
00:35:50,799 --> 00:35:52,600
How childish.
401
00:35:53,630 --> 00:35:56,257
I really like childish things.
402
00:36:18,314 --> 00:36:18,915
What?
403
00:36:22,925 --> 00:36:24,394
Why?
404
00:36:26,392 --> 00:36:28,479
What?
405
00:36:29,411 --> 00:36:32,018
Stop beating around the bush
and just give it to me.
406
00:36:32,150 --> 00:36:34,144
Didn't you buy that for me?
407
00:36:34,250 --> 00:36:35,737
This?
408
00:36:37,706 --> 00:36:40,520
What's there to be so shy about between us?
409
00:36:44,392 --> 00:36:47,706
You didn't bring any underclothes either?
410
00:36:49,594 --> 00:36:52,892
These are men's,
will they be okay for you?
411
00:36:55,973 --> 00:36:58,453
If you want to wear them, go ahead.
412
00:37:17,788 --> 00:37:22,799
Did you by any chance....
expect candy for White Day?
(Korean's Valentine's Day)
413
00:37:25,985 --> 00:37:28,726
Oh my god, you're driving me crazy.
414
00:37:28,911 --> 00:37:30,960
Is this funny to you?
415
00:37:31,329 --> 00:37:33,675
Why are you being so childish, like a kid?
416
00:37:33,768 --> 00:37:36,786
Did I or did I not say
I like childish things?
417
00:37:39,331 --> 00:37:40,946
Really?
418
00:37:43,459 --> 00:37:45,252
Are you playing with me?
419
00:38:58,834 --> 00:39:00,787
So you're empty handed?
420
00:39:24,037 --> 00:39:26,601
Aigoo, are you satisfied now?
421
00:40:38,062 --> 00:40:39,748
I'll sleep on this side.
422
00:40:39,872 --> 00:40:41,957
It's uncomfortable over there.
423
00:40:42,081 --> 00:40:43,933
Will you give me my pillow?
424
00:40:45,372 --> 00:40:48,044
Why did you look at me?
425
00:40:52,269 --> 00:40:53,080
Here.
426
00:41:02,966 --> 00:41:04,248
Lift your head for a sec.
427
00:41:05,998 --> 00:41:07,529
Why are you laughing?
428
00:41:09,154 --> 00:41:10,434
What?
429
00:41:10,599 --> 00:41:12,363
Why are you laughing?
430
00:41:22,655 --> 00:41:28,377
because I miss your laughter that I hear whenever
431
00:41:28,609 --> 00:41:35,735
the cold wind brushes the tips of my fingers.
432
00:41:36,335 --> 00:41:42,552
Your two eyes that reflected my face,
433
00:41:42,756 --> 00:41:49,614
because I'm lonely, I cry and cry again.
434
00:41:50,845 --> 00:41:56,814
The words I couldn't say,
435
00:41:57,064 --> 00:42:03,661
as my lips were frozen
436
00:42:31,276 --> 00:42:32,738
I'm hungry.
437
00:42:51,626 --> 00:42:53,598
I was famished.
438
00:42:54,222 --> 00:42:55,806
That looks yummy.
439
00:43:02,086 --> 00:43:03,399
You do things like that?
440
00:43:03,533 --> 00:43:05,502
I'm really thoughtful like that.
441
00:43:08,931 --> 00:43:10,846
You've really changed.
442
00:43:11,003 --> 00:43:12,379
Be quiet.
443
00:43:23,219 --> 00:43:24,741
Is this the first time
you've seen a pretty girl?
444
00:43:24,846 --> 00:43:26,460
Just eat your food.
445
00:43:30,626 --> 00:43:33,024
This is the first time
I've seen your face turn red.
446
00:43:42,133 --> 00:43:47,216
Although you flow from my own two eyes,
447
00:43:48,853 --> 00:43:54,447
you cannot see me.
448
00:43:56,007 --> 00:44:02,945
Although my lips call you calmly,
449
00:44:03,225 --> 00:44:08,936
you cannot hear me...
450
00:44:10,415 --> 00:44:16,258
If we had met and loved during
451
00:44:16,415 --> 00:44:20,040
different times, a different place,
452
00:44:20,166 --> 00:44:24,164
would we be happy right now?
453
00:44:24,355 --> 00:44:27,685
for the rest of my life,
454
00:44:27,851 --> 00:44:31,103
it should have been you,
455
00:44:31,068 --> 00:44:32,618
but now...
456
00:44:32,755 --> 00:44:38,379
it will only be my staggering figure.
457
00:44:38,490 --> 00:44:41,587
Since I can't hate you
458
00:44:41,713 --> 00:44:45,086
or forget you,
459
00:44:45,216 --> 00:44:50,441
I guess there's nothing left for me to do,
460
00:44:50,549 --> 00:44:57,004
other than to love you.
461
00:45:40,630 --> 00:45:42,129
Team Leader!
462
00:45:43,972 --> 00:45:45,493
Hurry in to the conference room.
463
00:45:49,095 --> 00:45:50,158
Yes.
464
00:45:56,471 --> 00:45:58,523
They've just arrived.
465
00:45:58,613 --> 00:46:00,377
Yes. I understand.
466
00:46:02,393 --> 00:46:04,119
What happened to you?
467
00:46:04,552 --> 00:46:05,947
Even if you're on vacation,
468
00:46:06,008 --> 00:46:08,531
isn't it basic procedure
to leave the emergency line open?
469
00:46:08,601 --> 00:46:10,053
I apologize.
470
00:46:11,381 --> 00:46:12,585
How much have you heard?
471
00:46:12,660 --> 00:46:14,617
I haven't yet...
472
00:46:17,314 --> 00:46:19,315
These are tickets to Hungary.
473
00:46:19,423 --> 00:46:21,221
Leave right away.
474
00:46:23,347 --> 00:46:25,196
Hong Seung Ryong.
475
00:46:25,284 --> 00:46:28,816
He heads the nuclear research in North Korea.
476
00:46:29,031 --> 00:46:32,470
He is requesting political asylum.
477
00:46:32,548 --> 00:46:34,628
Where is he right now?
478
00:46:34,723 --> 00:46:39,597
He's in Hungary,
under protection of one of our agents.
479
00:46:39,692 --> 00:46:42,532
For someone like that to suddenly seek political asylum,
480
00:46:42,611 --> 00:46:46,223
shouldn't we be suspicious of his true intent?
481
00:46:46,306 --> 00:46:52,460
Additionally, granting the asylum is a very
touchy issue during these sensitive times.
482
00:46:52,559 --> 00:47:00,595
We need to be especially careful, so that it'll not cause
misunderstanding with the North or worse, war.
483
00:47:00,786 --> 00:47:03,305
I would like to hear your opinions.
484
00:47:03,393 --> 00:47:07,431
We've put agents to try and find out his true intent.
485
00:47:07,845 --> 00:47:14,200
I believe you should wait to hear the results
before you make your decision.
486
00:47:35,616 --> 00:47:39,032
Answer honestly to the questions I ask.
487
00:47:39,688 --> 00:47:42,991
If you don't, you will die.
488
00:47:43,367 --> 00:47:45,910
Where did you go for vacation?
489
00:47:48,627 --> 00:47:52,846
Japan. Akita.
490
00:47:55,190 --> 00:47:58,784
Was there someone who went with you?
491
00:48:01,446 --> 00:48:03,878
You want to die?
492
00:48:07,031 --> 00:48:08,877
Seung Hee.
493
00:48:11,814 --> 00:48:14,157
Was it nice?
494
00:48:14,930 --> 00:48:17,283
It was amazing.
495
00:48:18,534 --> 00:48:20,282
You bastard...
496
00:48:20,294 --> 00:48:23,997
There's already someone that you've
avowed your love for the rest of your life.
497
00:48:23,320 --> 00:48:25,356
The one you met in graduate school a while back.
498
00:48:25,438 --> 00:48:27,733
That was Seung Hee.
499
00:48:29,900 --> 00:48:32,324
You're the first person I told about this,
so you have to keep the secret.
500
00:48:32,677 --> 00:48:34,957
I'll keep my mouth shut,
501
00:48:35,331 --> 00:48:37,770
but do you think a relationship
with your superior will be easy?
502
00:48:37,865 --> 00:48:39,951
So that's why I was thinking...
503
00:48:40,488 --> 00:48:43,926
When this assignment is over,
I want to have her stop working.
504
00:48:46,115 --> 00:48:48,304
Get married?
505
00:48:52,739 --> 00:48:54,386
Sa Woo!
506
00:49:19,175 --> 00:49:21,864
Leave the two of us alone.
507
00:49:39,711 --> 00:49:42,353
You've made a difficult decision.
508
00:49:43,804 --> 00:49:48,426
But we'll need to assess your true intentions,
509
00:49:48,530 --> 00:49:52,400
for requesting political asylum.
510
00:49:52,522 --> 00:49:54,598
Even if I ask questions that you find difficult,
511
00:49:54,677 --> 00:49:56,385
please understand.
512
00:50:00,038 --> 00:50:02,462
You attended the nation's top
junior and high school.
513
00:50:02,450 --> 00:50:04,780
Then you graduated from Kim Il Sung University,
having majored in Physics.
514
00:50:04,859 --> 00:50:07,529
And you received your Doctorate from Germany's LMU.
515
00:50:07,671 --> 00:50:09,904
You were academically quite elite.
516
00:50:13,936 --> 00:50:19,121
The watch you're wearing,
is it about 20 years old?
517
00:50:23,484 --> 00:50:31,682
You don't welcome change
and faithfully resist external influence.
518
00:50:33,122 --> 00:50:37,831
You're the type to stay true to your organization.
519
00:50:38,187 --> 00:50:42,956
I'm sure your belief and trust
in your party must have been great.
520
00:50:45,431 --> 00:50:50,104
As great as your involvement in the 131 Labor Party.
521
00:51:07,299 --> 00:51:09,870
I know you've been waiting a long time for her,
522
00:51:09,877 --> 00:51:12,805
so she's that much more precious to you.
523
00:51:13,014 --> 00:51:17,266
I'm sure you know well
what will happen to the two of them,
524
00:51:17,341 --> 00:51:20,514
because of your decision.
525
00:51:40,000 --> 00:51:41,683
Oh, yes.
526
00:51:43,203 --> 00:51:45,388
I got it.
527
00:51:48,899 --> 00:51:51,901
The assessment results are back.
528
00:51:52,920 --> 00:51:56,300
It must not be an easy decision for them to make.
529
00:51:56,527 --> 00:52:01,869
But then, the political impact will be great.
530
00:52:05,519 --> 00:52:08,339
What do you think?
531
00:52:08,463 --> 00:52:13,462
Do you think I will be able to go with you?
532
00:52:13,563 --> 00:52:14,340
I apologize.
533
00:52:14,402 --> 00:52:17,962
That's not something we can decide.
534
00:52:21,014 --> 00:52:23,848
Which way do you think he will go?
535
00:52:23,938 --> 00:52:26,889
Don't you think he will reject the request?
536
00:52:27,610 --> 00:52:31,975
Political issues are never that simple.
537
00:52:33,693 --> 00:52:35,451
Vice Director.
538
00:52:38,331 --> 00:52:41,751
The President is asking to speak with you.
539
00:53:01,907 --> 00:53:05,396
I'm going to permit the asylum
540
00:53:05,652 --> 00:53:08,787
The political fallout might be great.
541
00:53:08,862 --> 00:53:10,128
I know.
542
00:53:10,230 --> 00:53:14,525
But I want to meet Hong Seung Ryong.
543
00:53:14,625 --> 00:53:17,929
I have a great interest in nuclear arms.
544
00:53:18,550 --> 00:53:21,925
And if at all possible,
I would like to retrieve,
545
00:53:22,019 --> 00:53:26,062
the previous nuclear research knowledge.
546
00:53:38,656 --> 00:53:40,485
No word yet?
547
00:53:40,594 --> 00:53:42,018
No.
548
00:53:42,710 --> 00:53:44,641
Oh, it's so awkward in there.
549
00:53:44,727 --> 00:53:47,598
Why haven't they given us any word yet?
550
00:53:56,148 --> 00:54:00,689
I heard you went to Japan for vacation?
551
00:54:02,345 --> 00:54:05,236
Hyun Jun told you?
552
00:54:05,313 --> 00:54:06,331
Uh huh.
553
00:54:07,272 --> 00:54:10,210
How can an agent talk so easily.
554
00:54:11,097 --> 00:54:16,300
Hyun Jun says he wants to get married.
555
00:54:17,584 --> 00:54:20,159
How can we get married right now?
556
00:54:20,251 --> 00:54:24,627
That Kim Hyun Jun's overreacting is really something.
557
00:54:27,147 --> 00:54:34,617
So... if not now, then at some point,
do you want to get married?
558
00:54:41,206 --> 00:54:47,758
Doing the work we do,
it's hard to make plans for the future,
559
00:54:48,807 --> 00:54:54,162
but when the time's right, I want to.
560
00:55:03,112 --> 00:55:08,269
I know Hyun Jun from the top of his head to the tips of his toes.
561
00:55:08,365 --> 00:55:10,916
That guy is full of flaws.
562
00:55:11,005 --> 00:55:12,863
Think carefully before you decide.
563
00:55:12,959 --> 00:55:14,552
I know.
564
00:55:14,808 --> 00:55:20,053
But you know, I'm an expert
when it comes to flaws.
565
00:55:26,433 --> 00:55:28,863
Do you have a religion?
566
00:55:30,633 --> 00:55:32,879
No, I don't.
567
00:55:36,368 --> 00:55:37,972
I see.
568
00:55:40,148 --> 00:55:42,151
I do.
569
00:55:42,856 --> 00:55:45,492
I believed in my God when I left the North,
570
00:55:45,574 --> 00:55:48,460
but the agent from the South does not,
571
00:55:48,543 --> 00:55:51,274
what an irony that is.
572
00:55:51,586 --> 00:55:54,432
There is a saying...
573
00:55:55,587 --> 00:56:00,789
Live as if there is a God.
574
00:56:01,117 --> 00:56:07,117
If there is a God,
then you will gain eternity.
575
00:56:07,710 --> 00:56:14,763
If there is no God,
then you will lose nothing.
576
00:56:22,023 --> 00:56:23,648
Take this.
577
00:56:23,775 --> 00:56:28,272
You have nothing to lose.
578
00:56:36,055 --> 00:56:38,275
They've made their decision.
579
00:56:41,803 --> 00:56:44,212
We will escort you.
580
00:57:10,803 --> 00:57:12,459
What's that?
581
00:58:44,091 --> 00:58:46,985
Why here of all places?
It's so in the open.
582
00:58:47,855 --> 00:58:50,526
Hungary is Europe's belly button.
583
00:58:50,637 --> 00:58:53,175
If you fly out of this belly button,
you can go anywhere.
584
00:58:53,283 --> 00:58:57,870
Switzerland, Paris, Frankfurt.
585
00:58:59,935 --> 00:59:01,615
Welcome.
586
00:59:07,873 --> 00:59:09,529
Be careful on your journey.
587
01:01:03,688 --> 01:01:06,029
Who... who are you?
588
01:01:08,719 --> 01:01:10,593
What is it?
589
01:01:10,696 --> 01:01:13,093
You know what.
590
01:01:13,231 --> 01:01:15,254
Hand it over.
591
01:01:15,482 --> 01:01:17,217
Why are you doing this?
592
01:01:17,302 --> 01:01:19,747
What do you want from me?
593
01:01:21,388 --> 01:01:23,312
There is a saying,
594
01:01:23,809 --> 01:01:25,903
"Live as if there is a God"
595
01:01:26,033 --> 01:01:29,309
"If there is a God,
then you will gain eternity."
596
01:01:31,779 --> 01:01:38,082
"If there is no God,
then you will lose nothing."
597
01:01:45,637 --> 01:01:47,216
What is that?
598
01:01:48,310 --> 01:01:49,779
It's nothing.
599
01:01:53,185 --> 01:01:55,968
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
600
01:01:56,120 --> 01:01:58,819
Main Translator: songbird
601
01:01:58,907 --> 01:02:02,341
Lyrics Translator: munchinghippo
602
01:02:02,462 --> 01:02:05,210
Timer: xCHELLy
603
01:02:05,336 --> 01:02:07,758
Editor/QC: la_tofu
604
01:02:07,897 --> 01:02:10,311
Final QC: ay_link
605
01:02:10,464 --> 01:02:13,592
Coordinators: mily2, ay_link
606
01:02:13,852 --> 01:02:16,820
Please do NOT hardsub and/or stream
this episode using our English subtitles.
607
01:02:19,373 --> 01:02:23,263
Hey Mr. Black,
Dr. Hong has been terminated.
608
01:02:25,685 --> 01:02:28,184
You cannot avoid destiny.
609
01:02:30,083 --> 01:02:33,496
You have an independent assignment.
610
01:02:33,596 --> 01:02:37,295
From this moment on,
it is now upgraded to level 1.
611
01:02:44,249 --> 01:02:48,371
K1 was hurt during his mission.
612
01:02:48,473 --> 01:02:50,552
Please tell me.
613
01:02:51,043 --> 01:02:52,656
We capture him to kill.
614
01:02:52,728 --> 01:02:54,699
On heightened guard...
615
01:02:55,700 --> 01:03:06,700
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites